英汉翻译教程修订本张培基课后习题答案解析 |
您所在的位置:网站首页 › 英汉翻译基础教程考试试题答案及解析 › 英汉翻译教程修订本张培基课后习题答案解析 |
四、为什么说英译汉的主要矛盾是理解?理解既是英译汉的主要矛盾,为什么本书又着重研讨表达?[答案]理解主要通过原文的上下文来进行。译者必须从上下文的关系中来探求正确译法。所谓上下文可以指一个句子,一个段落,也可以指一章,一节,以至全文或全书。对原文作透彻的理解是确切翻译的基础和关键。表达是理解的结果,但理解正确并不意味着必然能表达得正确。在表达上还有许多具体方法和技巧问题要解决。 展开全文返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |