英语国际音标表 (International Phonetic Alphabet for English) 您所在的位置:网站首页 地理的英文发音怎么读 英语国际音标表 (International Phonetic Alphabet for English)

英语国际音标表 (International Phonetic Alphabet for English)

2024-05-21 21:28| 来源: 网络整理| 查看: 265

首先,我们国内教科书中的《英语国际音标》实际上源于英式发音的DJ音标(英语:Daniel Jones Phonetic Symbol [中]),发展到现在已经支持标注美式发音。

DJ音标最初由丹尼尔·琼斯(Daniel Jones [英])设计,并1917年首次出版了英语发音词典(English Pronouncing Dictionary [英]),并提出术语 Received Pronunciation (简称:RP [英][中])。之后100多年期间已经修订发布了18个版本,经历过几次重大修改。目前国内教科书使用的是1977年发布的14版的音标符号,琼斯去世后,由他的学生 Alfred C. Gimson 修改出版,所以也有人称为Gimson音标。不过Gimson去世后,又有后来的语言学家在这基础上增加新的音标符号,而我们的教科书和现实情况有一定脱节。

目前全球最知名的牛津词典(1857年创立),剑桥词典(1995年创立),朗文词典(1755年创立),格林斯词典(1819年创立)等,均采用这套音标注音,只是增加了一些新音标符号,并支持标注美式发音,详情见官方词典音标说明:

牛津词典《发音指南》 剑桥词典《发音符号》 朗文词典《发音指南》 格林斯词典《发音指南》

而国内的在线词典,如:百度、有道、腾讯、搜狗、金山等,他们的数据来源于和国外知名词典合作(授权),如:牛津词典,所以也采用的相同音标符号。

英语音标和汉语拼音的区别,前者由民间组织设计并推广,国家政府并不干预,后者是由我国政府组织设计并推广。前者推出新版并修改的可能性大,后者从1958年首次推出后就没有再变过。这要感谢我们国家和早期的中国文字改革协会委员们,特别应该重点感谢中国文字改革委员会主任吴玉章和被媒体誉为汉语拼音之父的周有光先生,周老通晓英、法、日、汉四种语言,这为设计汉语拼音的易用性奠定了一定基础。2017年1月14日,周有光去世,享年112岁。他在世的时候并不希望大家称他为“汉语拼音之父”,只希望被称为“汉语拼音之子”,因为他认为他们设计的汉语拼音是总结前人经验的基础上而来。他还说赵元任的思想对他影响很大,他们设计拼音方案时主要参考了赵元任的学术成果(如:国语罗马字制订汉语拼音方案)。

中国文字改革委员会拼音方案委员会委员,1955年2月成立,包含成员:吴玉章、胡愈之、韦悫、丁西林、林汉达、罗常培、陆志韦、黎锦熙、王力、倪海曙、叶籁士;1955年4月增补成员:周有光;1957年2月增补成员:胡乔木、吕叔湘、魏建功。

虽然这套汉语拼音系统也不完美,至今一直有人指出缺点,但也无法磨灭他解决了相关历史问题和做出的贡献。从汉语拼音推出60多年来,最大的几个优点:1、为我们学习汉语的普通话做了巨大贡献。2、让我们电脑输入汉字更容易,不用强制学习难学的五笔输入法。3、汉语拼音非常符合英语拼读特点,让外国人学习起来也很容易,对汉语国际化做出来了巨大贡献。

汉字是象形文字,如果不学注音系统(汉语拼音),那学习汉字读音会是一件麻烦又困难的事。而英语是字母文字(拼音文字),80%以上词汇都有拼读规律,所以英语母语人士可以不学音标注音系统也能学会英文。由于我们从小有先学汉语拼音,再学汉字的经历,让很多国人误以为老外也是必须先学音标,再学英文,而实际上有很多老外都不认识音标符号。虽然音标是为规范发音和注音而设计的注音系统,但事实上音标更适合外国人学英语而使用的注音系统。汉语拼音主要是根据英语的拼读发展而来,符合汉语拼读特点,也符合英语拼读特点,所以我们先学音标,再学单词,会发现是一个很好的学习方法。

扩展阅读: 50年前的《汉语拼音方案》制订始末 —— 了解汉语拼音如何被发明的。这篇文章写于2008年,台湾自2008年开始,中文译音使用原则也采用汉语拼音。 百度百科《汉语拼音》 维基百科《汉语拼音》



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有