英语聊天时“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”之类的怎么说? 您所在的位置:网站首页 请问的英语怎么说说出来 英语聊天时“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”之类的怎么说?

英语聊天时“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”之类的怎么说?

2024-06-03 07:45| 来源: 网络整理| 查看: 265

转载自:https://www.douban.com/note/626039466/,版权归原作者所有。

我们和别人聊天时经常会用到“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”等语句或语气词,但是你知道在老外口中,同样的意思用英语怎么说吗? 首先有一点是必须知道的,不同的情景下,同一句中文可以翻译成不同的意思。

“好的” 在表达答应,回答的情况下,“好的”可以翻译成"yes"、"ok". 但当一个人是以不爽的态度但不得不表面答应的情况下(例如下属对上司。。。), 则要翻译成"Ok, fine." 此处,引申讲下"fine"这个神奇的词。 --"How are you?" --"I'm fine, thank you!" 相信大家对以上的对话一点都不陌生! 可以说,我们从一开始接触英语,课本就在教这个对话。但其实,老外很少这么回答。 他们一般会说"I'm good", “ Good", "Good, yourself?" .."Not bad".. 或者笑笑,挑下眉毛。 所以别再用"I'm fine."这种回答了,更何况"I'm fine."并不一定是我很好的意思。 Fine is not good. 这是一个比较有意思的现象,在破产姐妹中得到了很好地解释: 所以,fine这个词慎用哦!

“我知道了” 在表达“明白”的情况下,可翻译成: I get it. Got it. I've got it. Understood. 此处注意“我知道了”不等同于“我知道”。 在中文里,“我知道”是肯定的用词,意为我之前就知道; 而“我知道了”带有回答意思的词,意为我现在知道了。 因此不能翻译成"I know"。

“收到” 其实“收到”和“我知道了”意思有些相近,同样可以翻译成"Got it." 但如果是表达收到了某人的信息、邮件时,则要说:  I've got/received (your) email. 另外军队用 Roger that (陆军、空军)和 Copy that (海军)来表示收到的意思。 生活中男性也会模范军队的方式来表达。

“嗯嗯” “嗯嗯”这个语气词则可以分成好几个情景。 在表达“好”、“是的”的意思下,英文可以说"yes", "ok", "yep"。 在表达“思考”的意思下,一般用"umm...", "em..."语气词,无实质意义。 单独一个“嗯”的时候, 表示出乎意外或不以为然时,可译成"What?", "Hey!"。 例如: --嗯!你怎么还没去? --What! Haven't you started yet? --嗯,怎么又不见了? --Hey! It's gone again. “嗯?”亦可表示疑问,例如: --嗯,你说什么? --What? What did you say?

“嗯哼” 老外口语中也经常说uh-huh,就是我们常说的“嗯哼”,表示赞同或知道了。 当你和老外聊天,但不是很明白对方在讲什么的时候,一边点头一边微笑着说"uh-huh",也是一种缓解尴尬的方法。。。

"嘿嘿”,“哈哈” 一般多用"aha"表示。老外常用"lol",是"laugh out loudly"的缩写,表示哈哈大笑的意思。

“呵呵” 在英语中,“呵呵”这个词没有相对应直译的词,不过有这样的场景。 当老外听你讲了一堆他觉得很扯的东西时,一般都会说“Interesting”。 如果你真觉得他表示感兴趣的话,那就错了,他们只是想表达“呵呵”而已。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有