蔡徐坤新歌《HAHA》改动,替换了音源和歌词,原版被质疑是半成品 您所在的位置:网站首页 蔡徐坤的《迷》英文翻译是什么 蔡徐坤新歌《HAHA》改动,替换了音源和歌词,原版被质疑是半成品

蔡徐坤新歌《HAHA》改动,替换了音源和歌词,原版被质疑是半成品

2024-06-02 05:32| 来源: 网络整理| 查看: 265

一时间,众媒体质疑蔡徐坤“空手赚钞票”,毕竟如此“半成品”的专辑,居然卖出了8000万的销售额,接近了一个中型公司的一年的收入,让人感叹明星赚钱太快的同时也会质疑明星赚钱是不是太容易,连“完成一半”专辑都是能有这么多人买。

可能是这个原因,蔡徐坤在8月30日这天一下足足上线5首歌曲,算是补齐了专辑的“空缺”,与此同时,蔡徐坤工作室也道歉了,并约束粉丝理智消费,不要再继续攻击和谩骂那些批评蔡徐坤的媒体了。

本来事情就算这么过去了,但一些网友依旧觉得不舒服,因为后来的这5首歌曲无论是从作曲质量还是艺术水平方面都和蔡徐坤平时有很大差距。

一首《梦》是以前唱过的老歌,一首是不到一分钟“纯音乐”,其他正常的三首歌曲,歌词也给人感觉是“粗制滥造”,完全是小学生口水式的歌词,实在不像是顶级流量歌手的样子。

对此蔡徐坤没有回应,但心里也一定是不舒服。可能是这个原因,所以一周后,也就是9月6日,蔡徐坤把新歌《HAHA》悄悄做了极大的改动,直接替换了原本的音源,并且把里边的歌词也改换成完全不同风格和意境的词。

以前的歌词给人的感觉是“闹着玩”,现在摒弃了英文,还把那些过度重复的歌词替换成了能让人理解的词汇。

不清楚这是不是蔡徐坤的“终稿”,按照他的行事风格,如果文化水平够的话,他可能还会改这首歌,因为哪怕是新版的歌词,依旧让很多人没办法欣赏,但凡是爱惜自己羽毛的歌手,绝对不允许自己的作品里有这么大瑕疵。

之前就有许多网友都质疑《HAHA》原版是半成品,蔡徐坤这次改动,也算“实锤”了网友的猜测,比起如今的“成品”,以前的原版的确算是“半成品”

其实我还是很理解蔡徐坤的。

本来他可能是真的想好好打磨这张专辑,因为没钱,所以先出了有5首歌曲的专辑来售卖,然后用赚的钱把后边的歌曲更好地去打磨。

我猜想蔡徐坤已经做好用十年时间来创作这张《迷》了,那时候的专辑后面的5首歌曲,一定个个都是经典。

但无奈被媒体批评,面对大家的不理解,蔡徐坤没办法解释,自己有错在先,于是可能是着急了便先上线了几首自己没完善好的歌曲。

等蔡徐坤缓过神来,越看越觉得不满意,于是便开始“改动”《HAHA》,替换音源和歌词,慢慢尝试。

从某种方面来说,蔡徐坤算是非常敬业的歌手了,换成普通人,等风波过去就算了,歌曲不满意也不会再改动,既落人口舌又没收益,倒不如把精力放在下一个新歌。

而蔡徐坤能选择“改动”,说明他对粉丝非常负责,也对自己歌手的身份负责!返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有