论文常用词汇“e.g., i.e., viz., etc., et al., ibid.”你都会了吗? | 您所在的位置:网站首页 › 英文论文里的这些缩写 › 论文常用词汇“e.g., i.e., viz., etc., et al., ibid.”你都会了吗? |
01 e.g. e.g.是“exempli gratia”的缩写,表示“for example; for instance; such as”,用来引出若干例子来让前面说法更具体,更易理解,意思是“比如,例如”。 例句:I like sports, e.g., basketball and football. 注意: 在书写时,“e”后的“.”不能遗漏,有人常常误写成“eg.”; 在使用中,“e.g.”后面通常紧跟一个逗号; 在使用中,有时把“e.g.”连同它的例子放在括号中。 02 i.e. i.e.是“id est”的缩写,表示“that is; in other words; namely”,用来进一步解释前面所说的观点,意思是“那就是说,换句话说”。 例句:Each of these items are actionable, i.e. , you can actually do them. 注意: 在书写时,“i”后面的“.”不能遗漏,有人常常误写成“ie.”; 在使用中,“i.e.”后面通常紧跟一个逗号; 在使用中,与“e.g.”一样,“i.e.”有时也连同它的例子放在括号中,如: There are three meals in the day (i.e., breakfast, lunch, and dinner). 03 viz. viz.是“videlicet”的缩写,表示“namely; towit; precisely; that is to say”,用于进一步解释,意为“即”。与“e.g. ”不同,“viz.”位于同位列表之前,要把它前面单词所包含的项目全部列出。这个词现在渐渐被“i.e.”取代,但在一些法律方面的文章中仍用该词而不用其他。 例句:The school offers two modules in Teaching English as a Foreign Language, viz. Principles and Methods of Language Teaching and Applied Linguistics. 注意: 在使用中,“viz.”后面无逗号。 04 etc. etc.是“et cetera”的缩写,意思是“等等”,相当于“and so on”。放在句子末尾,用来列举事物;若要列举人,则需用“et al. ”或“and others”。 例句:I need to go to the store and buy some pie, milk, cheese, etc. 注意: 在使用中,“etc.”前面有逗号; 在使用中,一般不要在“e.g.”的列表最后用“etc.”,在“including”后的列表后也不宜使用“etc.”。这是因为“e.g.”表示泛泛的举几个例子,并没有囊括所有的实例,其中就已经包含“等等”的意思,如果再加一个“etc.”就多余了。 05 et al. et al.既可以表示“et alibi”,意为“以及其他地方”,相当于“and elsewhere”;也可以表示“et alii”(以及其他人),相当于“and others”。多用于罗列文献作者时,只把主要作者列出,其他作者包含在“et al.”里面。 例句:These results agree with the ones published by Pelon et al. (2002). 注意: 在书写时,“et”后不要加“.”,因为“et”不是缩写; 在使用时,与“etc.”不同,“et al.”的前面不要逗号; 在使用时,指人的场合用“et al.”,而其他的场合用“etc.”。 06 ibid. ibid.是拉丁语“ibidem”的缩写,指所引内容的出处跟上一个文献在同一书或作品中,即“同前,同上”,相当于“in the same place”。 例句:Their experimental hypothesis was then “that significantly more subjects would list the same items for concrete categories than for abstract ones” (ibid.). 注意: 在 使用中,“ibid.”通常只用于给出文献出处,如果后面还有所引内容的具体页码,通常需要加上冒号,比如“(ibid.: 68)”。返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |