语言史 您所在的位置:网站首页 笑用拼音怎么拼写 语言史

语言史

2024-06-18 16:31| 来源: 网络整理| 查看: 265

1928 年,在苏联首都莫斯科,出于提高居住在苏联远东地区的大批中国人的识字率以及帮助中国发展「新文化」的目的,苏联科学院中国研究室决定为中国使用范围最广的北方话(具体而言是「北平音」)创造一种「拉丁化新文字」。

「拉丁化新文字」最早的形式由瞿秋白与苏联语言学家科洛科洛夫共同在苏联设计,其成熟方案则在二十世纪三十年代完成,并在苏联和中国推广。

中国不少与左翼运动相关的名人,如鲁迅、陶行知、胡愈之等,都曾支持并帮助推广过「拉丁化新文字」,当时的陕甘宁边区更是积极倡导使用「拉丁化新文字」。

这种「拉丁化新文字」自创始时,就野心勃勃,不只是为了给中文提供一种罗马化转写方案,其最终目的更是为了彻底取代汉字。

我读到的这本 1936 年出版于北平的《新文字入门》,就是一本比较系统地介绍「拉丁化新文字」创制的原因、目的与拼写规则的书。

本文开头的那段语音,就是我按照「拉丁化新文字」的发音朗读的本书后半部分所附的示例文章《大官也有作叫化子的时候》。听来是不是颇有一种「民国老电影腔」「外国人初学中文腔」和「方言普通话腔」的混合版的感觉?

这篇文章的「新文字」和汉字对照内容如下,由于是上个世纪三十年代由苏联和左翼运动所倡导的汉字拉丁化体系,所以文章带有一股浓浓的时代感与意识形态气息:

展开全文

那接下来就系统学习一下「拉丁化新文字」吧。

开头的「语文常识」一节,先给大家介绍了一下历史唯物主义的语言观:

接下来吐槽汉字的缺点——难:

「拉丁化新文字」的声母和韵母,基本上和汉语拼音类似,只是用 j 来表示汉语拼音里的 y 的发音,用 y 来表示 ü 的发音,用 x 来表示汉语拼音的 h 的发音,用 -ung 来表示汉语拼音里的 -ong 的发音,汉语拼音里 zhi、chi、shi、zi、ci、si、ri 里的 -i 是没有的且 r 的发音用 rh 来表示,以及汉语拼音拼成 ji-、qi-、xi- 的词在新文字中有可能是 gi-、ki-、xi- 或 zi-、ci-、si-。

「拉丁化新文字」的完整拼音表:

以及如何用「拉丁化新文字」拼写「词儿」:

还有一些因为发音相近而容易混淆的「词儿」的区分方法以及常用词的简略写法:

读到这里大家可能会问:为什么这个拼写汉语的「拉丁化新文字」不像汉语拼音那样标出声调?答案是因为「拉丁化新文字」的发明者认为声调是落后的语言元素,应该从汉语中去除。具体原因如下:

为什么要废除四声

以及怎样废除四声

看完上文之后,若果您感觉已经学会的话,可以尝试一下用「拉丁化新文字」写几句话。

本文转自:大象公会返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有