“Orange”竟然不是橘子?橘子的英文到底怎么说? 您所在的位置:网站首页 宽度用英语怎么读 “Orange”竟然不是橘子?橘子的英文到底怎么说?

“Orange”竟然不是橘子?橘子的英文到底怎么说?

2023-09-08 03:06| 来源: 网络整理| 查看: 265

  最近的天气越来越热啦,小E最喜欢每天喝一杯orange juice,酸甜可口又健康。

  说到orange,小E就想起在国外买水果的经历。每次和店员小哥哥说“I want to buy some oranges”, 本想要的是橘子,可是拿到手的却都是橙子(谁能知道小E的内心是咆哮的)!

  难道课本里orange是橘子的意思是错误的吗?小E眉头一皱,感觉事情并不简单!于是,好学的小E就开始了关于orange的探索之旅——

OrangeOrange

  橙子

  Mandarin

  橘子

  Orange大多特指橙子的意思。但是它在特定条件下也可以泛指柑橘类的水果。因此,儿童的教科书常常会为了方便记忆而将橘子的英文和orange划上等号。

  而Mandarin才是橘子的意思,它的学名是“宽皮橘”。大家都知道mandarin还有一个最常见的意思:普通话。没错,橘子本身就是源自中国的,所以它可是“会说普通话”的中国橘呦~

  区分清楚了橙子和橘子,小E还是有困惑。因为小E在国外买橘子的时候发现除了mandarin以外,还有一种甜甜的小橘子标注着tangerine。

  那这两种“橘子”又有什么不同之处呢?

  好学的小E再次上线,经过不懈的调查,发现原来它们虽然不是同一种橘子,但是同属于柑橘类水果。这个大家族,请让小E慢慢道来~

  柑橘这一家子

  大部分的柑橘类水果源于宽皮橘(Mandarin)、柚子(Pomelo)、香橼(Citron),在他们的“开枝散叶”下,柑橘家族的成员不断壮大。

  小E就用一张精简版的“柑橘族谱”来给大家介绍介绍他们的主要成员吧!

  原来橙子orange是宽皮橘mandarin与柚子pomelo的“爱情结晶”。宽皮橘就是我们最常见的普通橘子啦!

  而tangerine橘柑,它可以理解成“蜜橘”。比如孩子们最爱吃的砂糖橘都可以叫tangerine。它是宽皮橘和橙子的后代,所以它算是橘子的“儿子”,难怪个头也小很多。

  小E以前觉得青柠lime和柠檬lemon的差别只是在于一个是绿色一个是黄色,现在看来原来他们俩也差了一个辈分呢!

  小E的悉心钻研有没有帮助大家更了解柑橘家族呢?以后出国买橘子可别再说错啦。

  夏天马上就要到了,小朋友要多吃水果,补充维C,健康成长哦!

  来源:EF英孚教育青少儿英语微信公众账号

  责任编辑:陈熙



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有