Vue 您所在的位置:网站首页 js将中文转换为英文 Vue

Vue

2024-04-15 09:26| 来源: 网络整理| 查看: 265

背景:应用系统中存在多个创建实体表单,表单填写时,在填写中文名称后,要填写对应的英文名作为标识或数据库查询索引。 需求:填写中文名的同时,系统自动生成英文名并填充到表单中,辅助用户操作,节约操作时间。 实现效果

转全拼

转英文(伪)

方案调研

对需求进行分析后,对于如何将中文名翻译成英文字符串,调研以下方案:

调用翻译引擎 优点:翻译准确,对于短句也能翻译 缺点:部署难度大,需要捆绑翻译引擎 调用开放API(谷歌翻译/百度翻译等) 优点:能完成翻译功能 缺点:可能需要付费/开发者帐号等,需要集成成本,需要私有化部署版本时(无法连接外网)可能无法实现 使用音译插件(参考:https://github.com/dzcpy/transliteration) 优点:轻量,集成简单,有一定可扩展性,可离线 缺点:无法翻译,只能音译(会将“你好”翻译成“ni_hao”而不是“hello"),使标识的可读性和语义性下降。

以上三种仅为中转英的方法不同,均可实现功能。本次方案暂使用第三种。

实现方案 分析:该功能需要增加到多个表单中,如果为每个需要添加的组件都增加相应逻辑,侵入性较强,也不好维护。 逻辑提炼: 为中文名的输入框绑定监听事件,监听输入,取得该input框输入的值 将第一步中获得的中文值转化成英文字符串 将英文字符串写入到英文名输入框中 思路: 为表单添加vue自定义指令,通过取子节点(根据虚拟节点层级,vnode的子级)的方法,获取到需要操作的dom元素,再在指令逻辑中进行逻辑处理。 代码实现 指令定义 定义v-transliterate 指令(vue自定义指令的定义和使用可参考官方文档,此处不做赘述) transliterate.js import { transliterate as tr, slugify } from 'transliteration' export default { inserted(el, binding, vnode) { let sourceInputEl = vnode.componentInstance.$children.find(item => item.prop === 'name').$children[1].$el.children[0] let targetInputEl = vnode.componentInstance.$children.find(item => item.prop === 'key').$children[1].$el.children[0] let isFirstInput = true; sourceInputEl.addEventListener('keyup', () => { // 判断当前标识是否已填写,若已填写,则不再根据中文名称生成 let isEmpty = !targetInputEl.value; if (isEmpty || !isFirstInput) { // 一定延迟处理,用户使用几乎无感知 setTimeout(() => { let transValue = slugify(sourceInputEl.value, { separator: '_' }); let inputEvt = new InputEvent('input', { inputType: 'insertText', data: transValue, dataTransfer: null, isComposing: false }); targetInputEl.value = transValue; targetInputEl.dispatchEvent(inputEvt); isFirstInput = false; }, 500); } }) } } 注意事项

1、transValue的生成可根据前面所说的不同方案,更改生成的方法。 2、两个input 元素是根据prop来筛选的,代码中硬编码为”name“ -中文名 和”key“ 英文名,可根据需求调整,也可以根据指令方法入参的binding赋值。由于本项目中所有表单prop都是固定的,所以没有写相应逻辑。 3、keyup事件可根据需求更改为blur事件,对于调用后台api获值,可考虑改为blur,降低频繁请求。 4、执行 targetInputEl.value = transValue; 后,页面上显示已经改变,但点击保存表单时仍然会触发空值校验,怀疑是因为该赋值没有刷新到虚拟节点的model中,故而使用 targetInputEl.dispatchEvent(inputEvt);方法模拟输入事件,触发值的刷新。 5、isEmpty 空值校验,避免用户在填写表单时先填写了英文名,再填写中文名时,英文名被覆盖。逻辑一般限定标识生成后就不允许修改,该方法也规避了修改时的英文名跟着中文名修改的问题。 6、使用transliterate 可定义配置字典,实现常用中-英单词的翻译,但仍然无法替代翻译引擎。配置逻辑参考github上的README即可。 slugify.config({ replace: [['世界','world'],['你好','hello']] });

指令使用

需要用该功能的地方,在表单元素增加该指令即可。 指令使用

总结

以上就是实现全过程,如果有更好的实现方法,请留言告诉我哦~



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有