《Bad Apple!!》歌曲:简体中文、音译、日文三语歌词(QQ音乐版) 您所在的位置:网站首页 innocence音译歌词 《Bad Apple!!》歌曲:简体中文、音译、日文三语歌词(QQ音乐版)

《Bad Apple!!》歌曲:简体中文、音译、日文三语歌词(QQ音乐版)

2024-01-07 03:46| 来源: 网络整理| 查看: 265

注:歌词日文直接从QQ音乐复制而来,音译由UP主:机器人3号_233(UID:384067379)纯手工输入,翻译由QQ图片识别识别而来(部分识别不清楚的UP主已做处理)。因纯人工输入,可能会有部分音译与翻译有错误,欢迎指正!版权归QQ音乐所有!

三语字幕对照版

流れてく時の中ででも

na ga re te ku to ki no na ka de de mo

即使在流逝的时间里

気だるさがほらグルグル廻って

ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa't te

怠惰仍在一圈圈徘徊

私から離れる心も見えないわ

wa ta shi ka ra ha na re ru ko ko ro mo mi e na i wa

离我远去的心也已看不见

そう知らない

so u shi ra na i

我不明白

自分から動くこともなく

ji bu n ka ra u go ku ko to mo na ku

从来没有自发行动

時の隙間に流され続けて

to ki no su ki ma ni na ga sa re tsu zu ke te

在时间的狭缝中随波逐流

知らないわ 周りのことなど

shi ra na i wa   ma wa ri no ko to na do

周围的一切都与我无关

私は私それだけ

wa ta shi wa wa ta shi so re da ka

我就是我 仅此而已

夢見てる?何も見てない?

yu ne mi te ru ? na ni mo mi te na i ?

在做梦吗?什么也看不见?

語るも無駄な自分の言葉

ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba

自言自语说出来也没用

悲しむなんて疲れるだけよ

ka na shi mu na n te tsu ka re ru da ke yo

悲伤只会徒增疲劳

何も感じず過ごせばいいの

na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no

干脆麻木地虚度光阴

戸惑う言葉与えられても

to ma do u ko to ba a ta e ra re re mo

即使听到困惑的话语

自分の心ただ上の空

ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra

我也只会心不在焉

もし私から動くのならば

mo shi wa ta shi ka ra u go ku no na ra ba

如果由我自发行动

すべて変えるのなら 黒にする

su be te ka e ru no na ra   ku ro ni su ru

如果改变了一切   就将心染黑吧

こんな自分に未来はあるの

ko n na ji bu n ni mi ra i wa a ru no

这样的我还有未来吗

こんな世界に私はいるの?

ko n na se ka i ni wa ta shi wa i ru no ?

这样的世界还有我吗?

今切ないの 今悲しいの

i ma se tsu na i no   i ma ka na shi i no

此刻好难过   此刻好悲伤

自分のことも解からないまま

ji bu n no ko to mo wa ka ra na i ma ma

连自己的事也搞不懂

歩むことさえ疲れるだけよ

a yu mu ko to sa e tsu ka re ru da ke yo

前进只会徒增疲劳

人のことなど知りもしないわ

hi to no ko to na do shi ri mo shi na i wa

对别人的事不了解

こんな私も変われるのなら

ko n na wa ta shi mo ka wa re ru no na ra

如果这样的我也能改变

もし変われるのなら 白になる

mo shi ka wa re ru no na ra   shi ro ni na ru

如果能改变就会变成白色

流れてく時の中ででも

na ga re te ku to ki no na ka de de mo

即使在流逝的时间里

気だるさがほらグルグル廻って

ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa't te

怠惰仍在一圈圈徘徊

私から離れる心も

wa ta shi ka ra ha na re ru ko ko ro mo

离我远去的心

見えないわそう知らない

mi e na i wa so u shi ra na i

也已看不见   我不明白

自分から動くこともなく

ji bu n ka ra u go ku ko to mo na ku

从来没有自发行动

時の隙間に流され続けて

to ki no su ki ma ni na ga sa re tsu zu ke te

在时间的狭缝中随波逐流

知らないわ 周りのことなど

shi ra na i wa   ma wa ri no ko to na do

周围的一切都与我无关

私は私それだけ

wa ta shi wa wa ta shi so re da ke

我就是我   仅此而已

夢見てる?何も見てない?

yu ne mi te ru ? na ni mo mi te na i ?

在做梦吗?   什么也看不见?

語るも無駄な自分の言葉

ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba

自言自语说出来也没用

悲しむなんて疲れるだけよ

ka na shi mu na n te tsu ka re ru da ke yo

悲伤只会徒增疲劳

何も感じず過ごせばいいの

na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no

干脆麻木地虚度光阴

戸惑う言葉与えられても

to ma do u ko to ba a ta e ra re re mo

即使听到困惑的话语

自分の心ただ上の空

ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra

我也只会心不在焉

もし私から動くのならば

mo shi wa ta shi ka ra u go ku no na ra ba

如果由我自发行动

すべて変えるのなら 黒にする

su be te ka e ru no na ra   ku ro ni su ru

如果改变了一切   就将心染黑吧

無駄な時間に未来はあるの?

mu da na ji ka n ni mi ra i wa a ru no ?

徒劳的时间还有未来吗?

こんな所に私はいるの?

ko n na to ko ro ni wa ta shi wa i ru no ?

这样的地方还有我吗?

私のことを言いたいならば

wa ta shi no ko to wo i i ta i na ra ba

如果要形容我的话

言葉にするのなら

ko to ba ni su ru no na ra

如果付诸语言的话

「ロクデナシ」

『ro ku de na shi』

“废物”一词再适合不过了

こんな所に私はいるの

ko n na to ko ro ni wa ta shi wa i tu no

这样的地方还有我吗

こんな時間に私はいるの?

ko n na ji ka n ni wa ta shi wa i ru no ?

这样的时间还有我吗?

こんな私も変われるのなら

ko n na wa ta shi mo ka wa re ru no na ra

如果这样的我也能改变

もし変われるのなら 白になる

mo shi ka wa re ru no na ra   shi ro ni na ru

如果能改变   就会变成白色

今夢見てる 何も見てない

i ma yu me mi te ru na ni mo mi te na i

此刻在做梦吗   什么也看不见吗

語るも無駄な自分の言葉

ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba

自言自语说出来也没用

悲しむなんて疲れるだけよ

ka na shi mu na n te tsu ka re ru da ke yo

悲伤只会徒增疲劳

何も感じず過ごせばいいの

na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no

干脆麻木地虚度光阴

戸惑う言葉与えられても

to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo

即使听到困惑的话语

自分の心ただ上の空

ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra

我也只会心不在焉

もし私から動くのならば

mo shi wa ta shi ka ra u go ku no na ra ba

如果由我自发行动

すべて変えるのなら 黒にする

su be te ka e ru no ne ra   ku ro ni su ru

如果改变了一切   就将心染黑吧

動くのならば 動くのならば

u go ku no na ra ba   u go ku no na ra ba

如果行动起来   如果行动起来

すべて壊すわすべて壊すわ

su be te ko wa su wa su ba te ko wa su wa

就会毀掉一切   就会毀掉一切

悲しむならば悲しむならば

ka na shi mu na ra ba ka na shi mu na ra ba

如果悲伤的话   如果悲伤的话

私の心 白く変われる

wa ta shi no ko ko ro shi ro ku ka wa re ru

我的心就能变成白色

贵方のことも私のことも

gu ho u no ko to mo wa ta shi no ko to mo

你的事   我的事

全てのこともまだ知らないの

su be te no ko to mo ma shi ra na i no

一切的事都全然不知

重い目蓋を開けたのならば

o mo i ma bu ta wo a ke ta no na ra ba

如果睁幵沉重的双眼

すべて壊すのなら 黒になれ

su ba te ko wa su no na ra ku ro ni na re

如果毀坏了一切   就变成黑色吧

纯日文版

流れてく時の中ででも

気だるさがほらグルグル廻って

私から離れる心も見えないわ

そう知らない

自分から動くこともなく

時の隙間に流され続けて

知らないわ 周りのことなど

私は私それだけ

夢見てる?何も見てない?

語るも無駄な自分の言葉

悲しむなんて疲れるだけよ

何も感じず過ごせばいいの

戸惑う言葉与えられても

自分の心ただ上の空

もし私から動くのならば

すべて変えるのなら 黒にする

こんな自分に未来はあるの

こんな世界に私はいるの?

今切ないの 今悲しいの

自分のことも解からないまま

歩むことさえ疲れるだけ

人のことなど知りもしないわ

こんな私も変われるのなら

もし変われるのなら 白になる

流れてく時の中ででも

気だるさがほらグルグル廻って

私から離れる心も

見えないわそう知らない

自分から動くこともなく

時の隙間に流され続けて

知らないわ 周りのことなど

私は私それだけ

夢見てる?何も見てない?

語るも無駄な自分の言葉

悲しむなんて疲れるだけよ

何も感じず過ごせばいいの

戸惑う言葉与えられても

自分の心ただ上の空

もし私から動くのならば

すべて変えるのなら 黒にする

無駄な時間に未来はあるの?

こんな所に私はいるの?

私のことを言いたいならば

言葉にするのなら

「ロクデナシ」

こんな所に私はいるの

こんな時間に私はいるの?

こんな私も変われるのなら

もし変われるのなら 白になる

今夢見てる 何も見てない

語るも無駄な自分の言葉

悲しむなんて疲れるだけよ

何も感じず過ごせばいいの

戸惑う言葉与えられても

自分の心ただ上の空

もし私から動くのならば

すべて変えるのなら 黒にする

動くのならば 動くのならば

すべて壊すわすべて壊すわ

悲しむならば悲しむならば

私の心 白く変われる

贵方のことも私のことも

全てのこともまだ知らないの

重い目蓋を開けたのならば

すべて壊すのなら 黒になれ

纯音译版

na ga re te ku to ki no na ka de de mo

ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa't te

wa ta shi ka ra ha na re ru ko ko ro mo mi e na i wa

so u shi ra na i

ji bu n ka ra u go ku ko to mo na ku

to ki no su ki ma ni na ga sa re tsu zu ke te

shi ra na i wa   ma wa ri no ko to na do

wa ta shi wa wa ta shi so re da ka

yu ne mi te ru ? na ni mo mi te na i ?

ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba

ka na shi mu na n te tsu ka re ru da ke yo

na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no

to ma do u ko to ba a ta e ra re re mo

ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra

mo shi wa ta shi ka ra u go ku no na ra ba

su be te ka e ru no na ra   ku ro ni su ru

ko n na ji bu n ni mi ra i wa a ru no

ko n na se ka i ni wa ta shi wa i ru no ?

i ma se tsu na i no   i ma ka na shi i no

ji bu n no ko to mo wa ka ra na i ma ma

a yu mu ko to sa e tsu ka re ru da ke yo

hi to no ko to na do shi ri mo shi na i wa

ko n na wa ta shi mo ka wa re ru no na ra

mo shi ka wa re ru no na ra   shi ro ni na ru

na ga re te ku to ki no na ka de de mo

ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa't te

wa ta shi ka ra ha na re ru ko ko ro mo

mi e na i wa so u shi ra na i

ji bu n ka ra u go ku ko to mo na ku

to ki no su ki ma ni na ga sa re tsu zu ke te

shi ra na i wa   ma wa ri no ko to na do

wa ta shi wa wa ta shi so re da ke

yu ne mi te ru ? na ni mo mi te na i ?

ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba

ka na shi mu na n te tsu ka re ru da ke yo

na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no

to ma do u ko to ba a ta e ra re re mo

ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra

mo shi wa ta shi ka ra u go ku no na ra ba

su be te ka e ru no na ra   ku ro ni su ru

mu da na ji ka n ni mi ra i wa a ru no ?

ko n na to ko ro ni wa ta shi wa i ru no ?

wa ta shi no ko to wo i i ta i na ra ba

ko to ba ni su ru no na ra

『ro ku de na shi』

ko n na to ko ro ni wa ta shi wa i tu no

ko n na ji ka n ni wa ta shi wa i ru no ?

ko n na wa ta shi mo ka wa re ru no na ra

mo shi ka wa re ru no na ra   shi ro ni na ru

i ma yu me mi te ru na ni mo mi te na i

ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba

ka na shi mu na n te tsu ka re ru da ke yo

na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no

to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo

ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra

mo shi wa ta shi ka ra u go ku no na ra ba

su be te ka e ru no ne ra   ku ro ni su ru

u go ku no na ra ba   u go ku no na ra ba

su be te ko wa su wa su ba te ko wa su wa

ka na shi mu na ra ba ka na shi mu na ra ba

wa ta shi no ko ko ro shi ro ku ka wa re ru

gu ho u no ko to mo wa ta shi no ko to mo

su be te no ko to mo ma shi ra na i no

o mo i ma bu ta wo a ke ta no na ra ba

su ba te ko wa su no na ra ku ro ni na re

纯中文版

即使在流逝的时间里

怠惰仍在一圈圈徘徊

离我远去的心也已看不见

我不明白

从来没有自发行动

在时间的狭缝中随波逐流

周围的一切都与我无关

我就是我 仅此而已

在做梦吗?什么也看不见?

自言自语说出来也没用

悲伤只会徒增疲劳

干脆麻木地虚度光阴

即使听到困惑的话

我也只会心不在焉

如果由我自发行动

如果改变了一切   就将心染黑吧

这样的我还有未来吗

这样的世界还有我吗?

此刻好难过   此刻好悲伤

连自己的事也搞不懂

前进只会徒增疲劳

对別人的事不了解

如果这样的我也能改变

如果能改变就会变成白色

即使在流逝的时间里

怠惰仍在一圈圈徘徊

离我远去的心

也已看不见   我不明白

从来没有自发行动

在时间的狭缝中随波逐流

周围的一切都与我无关

我就是我   仅此而已

在做梦吗?   什么也看不见?

自言自语说出来也没用

悲伤只会徒增疲劳

干脆麻木地虚度光阴

即使听到困惑的话语

我也只会心不在焉

如果由我自发行动

如果改变了一切   就将心染黑吧

徒劳的时间还有未来吗?

这样的地方还有我吗?

如果要形容我的话

如果付诸语言的话

“废物”一词再适合不过了

这样的地方还有我吗

这样的时间还有我吗?

如果这样的我也能改变

如果能改变   就会变成白色

此刻在做梦吗   什么也看不见吗

自言自语说出来也没用

悲伤只会徒增疲劳

干脆麻木地虚度光阴

即使听到困惑的话语

我也只会心不在焉

如果由我自发行动

如果改变了一切   就将心染黑吧

如果行动起来   如果行动起来

就会毀掉一切   就会毀掉一切

如果悲伤的话   如果悲伤的话

我的心就能变成白色

你的事   我的事

一切的事都全然不知

如果睁幵沉重的双眼

如果毀坏了一切   就变成黑色吧

相关:

流行最广的《Bad Apple!!》同人MV

东方同人音乐嘉年华

《Bad Apple!!》相关游戏

《Bad Apple!!》相关音游视频

BeatSaber(节奏光剑)

超星太鼓

节奏大师groove coastercytoid

特注:封面图来源QQ音乐,本文允许规范转载。如有侵权请联系作者删除。

文章已于2020年7月12日进行错误修改及内容添加,已达到修改上限,无法继续修改。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有