damage, hurt, injure, wound如何区分 | 您所在的位置:网站首页 › injury与damage › damage, hurt, injure, wound如何区分 |
【说明】damage 的宾语是“物”不是“人”,它的意思是“破坏”,而不是“伤害”。所以,跟这三个词不是一个类型,damage 应跟destroy, ruin 作比较。下面一同解答这些问题。 hurt, wound, injure 这三个词都表示“让人受伤”,但用法不同: 1)hurt 可表示精神上或肉体上的伤害,作不及物动词表示“疼痛”。许多情况下可与injure互换,但injure 是及物动词,hurt 可以及物,可以不及物。如: He fell and hurt his leg. 他跌倒了,伤了腿。 Her words hurt me. 她的话伤了我的自尊心。 That’ll hurt her feelings. 那会伤她的感情。 My foot still hurts. 我的脚还在痛。 2)wound 表示肉体上的受伤时,主要指战场上受枪弹伤,后跟的宾语是整个人,而不是受伤处的部位。如: The bullet wounded him in the shoulder. 子弹伤了他的肩膀。 He got wounded in action. 他在战斗中负伤。 hurt的宾语可是人体的一部分。如: His leg was hurt. (=He was wounded in the leg.) 他的腿受了伤。 3)过去分词wounded 前可加the, the wounded 表示“全部伤员”。wounded 还可以用“two”以上的数词修饰,表示具体数目的伤员。如: The wounded were removed. 所有的伤员都转移了。 There were twelve wounded in the field hospital. 在这个野战医院有12名伤员。 4)wounded 可作定语,hurt的过去分词则不能。如:the wounded soldiers 伤员 5)injure 一般指意外或事故而造成身心、外貌等受到损害。如: He was slightly injured in the accident. 他在那次事故中受了轻伤。
destroy, ruin, damage 这三个词的宾语一般都是指“物”。damage 指“损坏”,但不一定全部损坏,而只能使物品的价值或用途方面有所降低,并且还可以重新修好。如: Much of the furniture was damaged in the fire. 不少家具被火烧坏。 The car was only slightly damaged in the accident. 这辆车在事故中只受到轻微的损坏。 It was a scandal that damaged a lot of reputations. 就是一件丑闻毁了许多人的名声。 destroy 表示“彻底破坏”,不能或很难修复,与汉语中的“毁灭”相近。如: The earthquake destroyed almost the entire city. 那次地震几乎毁灭整个城市。 The enemy destroyed the bridge after crossing it. 敌人过桥后就把它毁了。 destroy 有时也可用于比喻意义,动作对象是抽象名词。如: All his hopes were destroyed. 他的全部希望破灭了。 ruin 也可指破坏严重以致不能修复,但这种破坏不是“毁灭”,只是使该物的价值或用途发生问题。如: He knocked over a bottle of ink and ruined the tablecloth. 他打翻了墨水,把桌布弄污了。 Moths ruin good woolen clothes by eating holes in them. 蛾子在毛料衣服上咬洞而毁坏衣服。 ruin 也可用于借喻,宾语可以是抽象意义的名词。如: If you don’t mend your ways, you’ll ruin your future. 如果你不改邪归正,就会毁掉你的前程。
|
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |