从贵县话看广西方言,浅谈方言以及其文化(一) 您所在的位置:网站首页 广西南宁方言 从贵县话看广西方言,浅谈方言以及其文化(一)

从贵县话看广西方言,浅谈方言以及其文化(一)

2023-08-18 20:00| 来源: 网络整理| 查看: 265

我的家乡是在广西的贵港市,是一个有着2000多年历史文化的城市(而且是作为广西政治中心近千年),其中作为语言的贵县话(也叫贵港话)可是研究我们当地民俗等等重要的窗口。不过很可惜的是,我虽然能听明白大部分贵港话,但是却只能说简单的一部分,但是到了我妹妹它们(也就是大约03年出生后的孩子),对于方言(包括粤语),也只能听不会说了,估计到了新一代(10年后这帮),可能会说的就不多了。当然我大学是在省会南宁读书,也在假期去了广西其他地方,它们很多方言又不一样,不过我这篇文章侧重于对粤方言的介绍,其他我们广西少数民族的方言只会简单提点一下。有机会的话可能会以多篇文章为依托写一下(但是其他语言我真的不是很熟悉)

广西方言分布图,实际上还有很多的一些语言岛屿小片区

人们常说:广西是语言的富矿。广西壮族自治区有汉语、壮语(我记得东南亚不少国家语言和壮话差不多,交流得了的)、勉语、布努语、拉珈语、苗语、侗语,京语(越南话)等13种少数民族语言;其中,汉语方言包括粤语(即白话)、西南官话(即桂柳话)、客家语(俗称涯话、新民话、麼个话等)、平话、桂北湘方言、闽语等6种。除了回族使用汉语外,其他民族都有自己的语言,有的民族还使用几种语言。还有某些地区语言丰富度很高,比如我父亲的出生地贺州,由于三省区交界,所以当地人会好几种语言,西南官话(桂柳话)粤语,湖南话,客家话等在当地很常见(家里当地的人至少会三种)。就汉语方言资源的丰富程度来说,广西无疑在全国首屈一指。比如我下面提到的贵县话。

这本书我找了半天市图书馆也没找到,可惜啊

贵港话(其实准确来说只有贵县话,正规没贵港话这个叫法,因为贵港市以前是叫做贵县,96年后才叫现在贵港这个名字),属于粤语勾漏片,俗称贵县话,也称土白话,因同语言使用者语音亦有区别,民间也将其本身分为「村里话」和「街里话」,一般说贵港话指「街里话」,范围在贵港市城区和环绕的周边农村,使用人数约40万人。该语言仍然保留着擦边音,与古汉语相比,变化较小。同时和粤语比又差别很大,简直就是粤语中的一个奇葩,而且还要很多当地独有特色的词语,比如侬队(读nong第一声,dui第二或第三声)(记得我们当地有人就是注册这个名字的开锁公司),指的是我们这个意思。(具体的读音对照表可以参考下面的表,总的来说研究这个的很少,我听说市里面不到十来个人专门研究这个,本来今天理论上能在图书馆碰到市里面专门研究贵县话的老人,但是很可惜它们回家了,也没法拿到更详细的资料)

相关资料的简介,摘自贵港市志,数据来源:贵港市图书馆地方文献室语音特点

(一)声母

1、古全浊声母今读塞音塞擦音的,就其主流来看,平声、上声、入声送气,去声不送气。古上声54、古入声37不送气。

2、非组少量字读[p pʰ]:捧甫喷番拂丕

3、有微母[m]。

4、精组与知庄章组合一,拼洪音读[ʦ]组,拼细音读[ʨ]组

5、心母主要读边擦音,还有少数生母、邪母字也读边擦音。

6、见母少数字读[ʦ]:攫救久韭九玖疚赳纠今金锦禁。

7、疑母拼洪音读[ŋ],拼细音与日母合并读[ȵ]。

8、少数晓母合口一等字读[f]:货火伙夥戽虎浒琥欢獾。

9、以母少部分字和云母个别字读[h]:赢译奕弈绎驿蜴掖腋液亦易与予舆俞榆庾臾谀余馀翼已以移姨遗夷彝颐饴贻怡胰痍雨禹羽宇。

(二)韵母

1、果摄不论开合,主要读[u],与部分遇摄字相混。

2、假摄二等主要元音读后元音[ɔ],三等主要元音读[ɛ]。

3、遇摄主要读[u ou œ y]。读[u]的是一等见系,三等非组、庄组。读[ou]的是微母、生母。读[œ]的是三等字中知章组和疑母、日母以外的字。读[y]的是三等中知章组和疑母、日母字。

4、蟹开一二等主要读[ɔi],开口一二等见系与合口一等主要读[ui],开口三四等与部分合口字主要读[ɐi]。

5、止摄开口字主要读[ei],知章组合日母读[i],庄组读[i];合口字见组读[i],非组读[i],精泥知章组读[ui]。

6、效摄一等读[ou],二等读[iɐu],三四等读[iu]。

7、流摄一等与三等没有区别,都读[au],与效摄基本不混。

8、咸深摄的韵尾是[m p],咸开三四等舒声读[n]尾,入声少数字读[t]尾。

9、山臻摄的韵尾是[n t]。

10、梗通五的韵尾是[ŋ k]。

(三)声调

1、声调8类。古四声各依声母的清浊分为阴阳两类。

2、少数浊音字今读阴类调。在4591字中,浊平读阴平的73字,浊上读阴上的58字,浊去读阴去的52字,浊入读阴入的57字。

3、少数全浊上声字今读去声。读阴去的14字,读阳去的61字。(具体资料可有限度参考百度百科,知乎贵县话(贵港话)常用字词汇(含推荐用字),又或者直接输入贵县话搜索。毕竟我在市里面多个部门查找也只是查到这几张照片上的文献)

语法上和粤语是一样的,贵港话属于粤语的次方言之一。语系上属于汉藏语系-汉语语族-粤语-勾漏片区。

语言现状

因为语音词汇差异,贵港话使用者与广州话使用者沟通较为困难,且极少有专业人士对本地语言进行研究,以及普通话推广和忽视乡土教育(个人多次给相关方面提意见,建议适当吧当地方言引入乡土教材中,但是无果),以及一些经济文化(广州话的强势输出)等原因,当地人的语言使用空间被逐步缩小,致使普通话使用逐渐占据地区(市辖三区)主导位置。

至2009年16岁以上本地人**流多用贵港话交流,但许多常见书写字词新生代(所谓改革开放后出生的人)仍无法完全用当地语音读准,多数城区新生代使用普通话对句子关键字词串连贵港话交流,或者贵港话语音受到广州话的影响,地方政府并未及时采取任何有效措施保护此地语言、本土典故及其衍生的文化。2000后出生并于城区生活上学的小孩至今多用普通话,不少数甚至无法使用本地语言交流、阅读。同时农村由于普通话的普及,致使多数2000年后出生的人群本地语言使用能力比80后弱,但比城区生活上学的2000后人群强。(总的来说就是乡下的小孩贵县话还是能讲,但是现在市区里面小孩好些都听不懂了,反正我知道的典型例子就是我母亲和我外婆这边是能讲贵县话的,我的话个人听懂没问题,能简单讲几句,到我妹妹这边就只是会听懂粤语,不会讲,我们当地话听懂一点点)

有观点认为,当古汉语研究出现瓶颈时,贵县话将起到的作用会不可限量,对贵港市罗泊湾古代汉墓群的研究可能有助研究,然而贵港市的文化建设犹如荒漠,语言及文物和相关文化的研究、建设、保护滞后,令人心痛惋惜。(国内很多方言都是这种问题)

由于b站没有相关资料视频,不过网络上搜索能搜索到,我搜索到的只有这个:贵港话or贵县话版搞笑日和第1弹之工资事件(吃着biang啊).(调侃市里面几家商业网站)https://tv.sohu.com/v/dXMvNjMyNzgxMDkvMzE1NzAwNjQuc2h0bWw=.html

说完了我们贵港当地方言,再来看看临市南宁的方言,由于是首府,南宁的方言简直是大杂烩

比如前几年的蓝瘦香菇,这个就是南普夹杂着壮话,不过南宁的方言总的来说普通话夹杂粤语比较多。

南普夹壮的典型

狭义的南宁话指南宁白话,属汉藏语系-汉语族-粤语-邕浔片,广义的南宁话指包括南宁白话在内的其他汉语方言,即南宁白话、平话、邕州官话(下廓街官话)。

南宁白话是粤方言的一个重要分支,属于粤语的邕浔方言片。

南宁白话是城区的主流方言。南宁白话粤语的邕浔方言片,从来源看,广西的粤方言分为两个大层次。第一层次主要是唐宋,尤其是南宋至元明期间进入岭南的北来汉语,这是两广粤语的共同来源。早期粤语居民入桂的时间不一,路线多样,多以村落族居,成片分布于桂东南和桂中广大地区,以从事农业生产为主。对所操方言,当地多以地名相称,如玉林话、合浦话等,或称平话、客话、土话、土白话等,内部差异较大。第二层次是近现代从广东沿江西渐的广府白话。珠江三角洲土地肥沃,农业发达,同时人口压力大;广州自古就是对外贸易的大港,北货、洋货和西部土货的集散地,商品经济发达。转移人口压力和经商,加上抗战时期的避难,形成广西粤方言的第二层次,即“白话”,主要分布于西江水系沿岸的商埠、城镇,少数沿海的商埠,形成处在第一层次粤语及民族语言当中的方言列岛,居民来源广泛,过去以经商和手工业为主。当地人均称“白话”。白话与广州话相近。由于来源单一,入桂时间晚且相对集中,内部差异不大。从东端的梧州,沿江到西端的百色、田林,西南边陲的凭祥、龙州,北边的柳州(老城区),往南到沿海的北海、钦州、防城港等市,通话没有太大障碍。

广府白话进入南宁,并成为南宁市区的主流方言,是近百来年的事。在广府白话未成为主流方言之前,通行的是平话、官话(带有南音的兰青官话),也有壮语。19世纪以来,南宁就是一个多语言多方言的城市,居民能操两种以上的方言是很正常的事。南宁长期是欠发达地区,没有地区性的经济文化优势,在语言上具有很强的包容性。作为后来居上的强势方言,南宁白话对当地平话影响较大,而平话以及周边的粤语方言也对南宁白话造成一定影响。近几十年来,老派南宁白话已经逐渐被新派南宁白话所取代。南宁白话具有广府白话的主流特点,与广州话较为相近。除了南宁市,原邕宁县城蒲庙镇也讲白话,与南宁白话大同小异。

声母特点

唇音[p][pʰ][m][f]的发音部位和方法,大抵同北京话,但听感较硬,这可能与声调有关。南宁白话的声调,开头往往较重,使得声母的肌肉紧张程度显得略高些。

[t]和[tʰ]的发音部位,实际上比北京话的稍为靠后,显得较钝,略微带有颚化色彩。

[n]、[l]在南宁白话里是两个不同的音位,有辨义作用,绝不相混如:南[nam]≠[lam],宁[neng]≠灵[leng],娘[nœng]≠良[lœng]。南宁白话的来源比较单纯(中古来母),n则比较复杂(包括中古娘母及疑母,如“疑”、“业”、“虐”等字)。

有[ɬ]声母,其主要来源是古心母(止摄开口三等有个别例外),如“斯厮撕私司丝思”今读[sɿ],部分邪母,生母及个别船母字。广州话没有这个声母。南宁白话读[ɬ]声母的字,广州话读[s].部分壮年以上的南宁人,用齿间清擦音[θ]而不用[ɬ]。在南宁人看来,[θ]和[ɬ]是同一音位。

[k]、[kʰ]是舌根清塞音,发音靠后,音色较硬,与喉清擦音h的发音部位一致。如:家[ka],哥[kɔ],靠[kʰau],扣[kʰɐu]。南宁人一般不能分辨h和x(舌根清擦音),学习普通话时常用[h]代替[x],如把“花”[xua]读作[hua],“汗”[xan]读作[han],显得喉头较紧张,喉音很重。

[kw]、[kʰw]是[k][kʰ]的圆唇音。南宁白话缺乏介音,[kw]、[kʰw]声母相当于北京话[k][kʰ]声母加合口呼韵头[u]。一般说,南宁白话里的[kw]与[k]、[kʰw]与[kʰ]不是相同的音位。如:间[kan]≠关[kwan],溪[kʰɐi]≠亏[kʰwɐi]。但南宁白话里许多本该圆唇的字正逐渐失去圆唇动作,如:锅[kwɔ]→[kɔ]。广[kwɔŋ]→[kɔŋ]。国[kwɔk]→[kok],这是值得注意的。

舌根鼻音[ŋ]与广州话同。但南宁白话里的[ŋ]使用得比较稳固,它只用于中古部分疑母字,而且大都读阳调,如:牛[ŋɐu21]偶[ŋau24]牙[ŋa21]瓦[ŋa24]熬[ŋau21]咬[ŋau24],或个别匣母字,也读阳调,如:肴[ŋau21]淆[ŋau21]。跟广州话相比,南宁白话的[ŋ]显见用得十分谨慎。如许多影母字,广州话里仍读阴调,却都加上了声母,如:安[ŋɔn53]矮[ŋɐi35]晏[ŋan33]屋[ŋok5]这些字,南宁白话一律读零声母:安[ɔn53]矮[ɐi35]晏[an33]屋[ok5]。南宁白话里读阴调而用[ŋ]声母的,只有少数口语俗字,如:啱[ŋam55](刚刚,恰好,合适),挠[ŋɛu55](搔痒)等。零声母和[ŋ]声母,在南宁白话里一般不能互换。[3] 

韵母特点

从语音演变历史看,南宁白话的-m尾及下文即将谈到的-p尾,很值得注意。它们来自中古的咸摄、深摄,比广州话更稳固,常在唇音声母后面仍保留着-m、-p唇音韵尾。如一部分中老年南宁人口里的“凡范犯”仍读[fam],“品”仍读[pʰɐm],“法乏”仍读[fap],韵尾并不改变为-n、-t。[3] 

止摄开口三等精组字今读[ɿ]韵母,如: z 资姿咨兹滋紫姊子梓自字牸寺。c 疵瓷餈慈磁辞词祠饲此似刺赐次嗣伺厕。s 斯厮撕私司丝思师狮士事仕侍(例外:死四)。广州话没有[ɿ]韵母,南宁白话读[ɿ]的字,广州话读[i],南宁新派也读作[i]韵母。[2] 

遇摄模韵部分字今南宁白话读[tu],广州话读[ou]。鱼、虞韵部分字,今南宁白话读[y],广州话读[øy]。古豪韵和模韵疑母字除外今韵母读音相同。如:报=布pu,帽=暮mu,桃=图tʰu,糟=租tsu,熬=傲ŋu。[2] 

古效咸山三摄的开口二等字和山摄合口二等字今韵母的主要元音是[ɛ],因此南宁白话有一系列以[ɛ]为主要元音的韵母,广州话只有[ɛŋ][ɛk]。南宁白话主要元音读[ɛ]的韵母,广州话大多读[a]。在南宁新派口音里,[ɛ~a]是自由变读的,而且往往是读[a]的频率更高一些。[2] 

声调特点

南宁的阴平只有高平调55。它高而平稳,不带升降,不象广州话又读高降调53,连读时也不存在广州话那样的高平变调(比原调略高)。

阳平是个低降调,调值是21,也有人读成11。在南宁人听来,21与11无辨义作用。大多数人口里的阳平调都有个低降过程。

阴上是个高升调,调型类似普通话的阳平。如南宁的“打”ta35。跟普通话的“达”ta35很相似。但仔细比较起来,南宁这个高升调显得不如普通话的高昂(从低到高的滑动趋势不如普通话的明显,紧张度不如普通话的高)。

南宁的阳上是低升调,跟阴上一样,保留着中古时“上”(由低向高滑动)的调型,但比阴上低约两个度弱。有人标为13,但实际上南宁人读得稍高,所以调值取24。

阴去和阳去都是平调。阴去是中平调33。实际上常略偏高。阳去是个次低平调,调值22。有部分南宁人常把它与阳平21混为一调,将阳平也读成21。但大多数人能准确区分21与22。这两个调值有辨义作用。

上阴入由于都是短元音字,因此,只有一个短促的高平调5。如果不考虑它的音长和韵尾,可以把它看作跟阴平55同一调类。下阴入由于都是长元音字(也有少数短元音读法,如脊:tʃɛk5一tʃɛk3一tʃɛk33),因此,调型较舒缓平稳。如果不考虑它的韵尾,也可以把它看作跟阴去3同一调类。 阳入既有长元音字也有短元音字,因此,实际上字调有长短之分,如:白莫学末,调值是22,突十日热,调值是2。如果不考虑它的音长和韵尾,也可以把整个阳入看作跟阳去22同一调类。

除这九个声调之外,南宁白话再无别的声调(如北京话的轻声之类)。即使是语气助词,全都有明确而稳定的调值,一律重读。这些助词在连读时可能会产生变音,但那跟变调是两回事。而且即使变音之后调值也依然如故。这种现象,适足以证明南宁白话字调的稳固牲。

差异

粤语有13个分支。各分支由于地域的缘故存在一点差别。南宁白话和广州白话有些许差别,但相同性很高。

以下是和广州音对照指出南宁白话音和广州白话的差别,资料来自谢建猷《南宁白话同音字汇》。

1.广州的ei南宁读作i,如皮pi四sli。基本上操南宁白话者完全可以和广州人无障碍沟通,但是不少字的发音不同,主要体现在一些字例如“比、喜、几”的韵母,标准粤语发“ei”,南宁白话发“i”。

2.广州的eoi南宁分别读作yu ui,前者来自遇摄,后者来自蟹止摄,如女nyu徐cyu 随cui 对dui。

3.广州的ou南宁读作u,如姑gu 无mu 高gu 早zu,豪韵和模韵广州同南宁一样基本混而不分(广州的见组和影疑母能分,南宁仅影疑母能分)故wu和u有对立,如乌wu奥u(读喉塞音声母)。“老、步、道”等字的韵母,广东人用“ou”,南宁人常用“u”,因为广州话一部分字(即模韵字)ou是从u裂化出来的。另一个部分字(即豪韵字)可能是口音受到了平话和土话影响,顺便提一下其他邕浔片这部分豪韵字是读au。

4.广州的eon,eot南宁读作an,at 如春can 纯san 律lat ,出字例外读作cyut1。

5.南宁有一个边擦音声母,来自古心母,国际音标写作/ɬ/,网路上一般拼为sl,南宁白话表示完成的/ɬai/(广州俗写作“晒”)在语流中可变为/lai/。很多带“x、s”(汉语拼音)声母的字如“想、性”,南宁人往往用“ ɬ ”(国际音标,舌尖接触门齿后边的硬腭由舌两旁发出的摩擦音,是清辅音,广东大部分白话都是这样的)。

6.很老派的南宁白话有一个舌尖音韵母ɿ,即普通话资的韵母,止摄精组字读这个音。死四例外读sli,其中庄组的师事士也读sz,这个韵现在在南宁已经基本消失,没有人这样读。

7.南宁的n- l-,零声母和ng-区分清楚,广州的正音本来也应该是这样的,但现在广州话不分之局似乎己成定势。

8.南宁的gw声母不能和o系列韵相拼,即这部分字合口介音己失去,如过go光广gong国郭gok。

9.广州的aa系列韵中的aau aam aan aap aat南宁口语常用字多读为eu em en ep et(ɛu ɛm ɛn ɛp ɛt),即效咸山摄二等韵白读主元音为e /ɛ/。

10.除此之外在系统上南宁的其他声母韵母与广州话完全相同,声调上南宁同样有九个声调,阴平都读为高平55,可以说和广州话完全相同。

至于字音上非系统差别,兹列如下,根据现象分类并推测其可能的成因(有些字音合于几条的,不再重复,声调与广州话一样,省去不标)。  一、合于古音  ①溪母尚未擦化:  苛柯课ko3 巧kiu2 坎砍kaam2 啃kan2 凯铠koi2 克刻kak1 酷kuk1  ②送气不送气读法合于古音  品pan1 昆kwan1 及gap6  ③其他合于古音  内nui6 恩an1 翁ung1 习集zap6 乏伐罚阀筏faap6 乙jit3 薛slyut3 捉zok3  二、送气不送气读法与广州不同  均钧kwan1 侧cak1  三、受其他方言影响和演变不同  扛kong2 矿kong5 僵疆koeng 宏弘hung 荣jung 镊nep 业nip 虐noek 宜疑谊拟ni 出cyut 觉(觉得)koek 朴puk3 俗suk 辉挥wai 昏婚荤浑wan 窟wat 美mai 迷谜mi  四、变调不变调与广州不同  菌kwan5 楝lin1阮jyun2  五、文白异读  贼cak6 额ngak6 笛dik 只(只字)zik3  六、不明  互ng 熙嬉喜hyu 檐jam 敢橄感gaam(减字南宁读作gem) 贯gun 篡cyun 轰kwang 熊jung 腌jip3 袜mat 邑jat 猎lit 域jik 隙gik 棒bong6 逛gong6 顽man4钦ham(据《粤语平话土话方音字汇(第一编)》广西粤语、桂南平话部分,广西的粤语平话等全部读ham,而广州读jam)  这几个字要特殊说明:呃ngak 复fuk1  呃是俗写字,即粤语骗的意思,广州读ngaak  复以前是(衤复)(彳复)两个字,一个fuk1一个fuk6,可资料显示只有一个fuk1,“学”仍然读 hok6 ,“船”仍然读syun4

关于aa- e-系列韵母:

其中有aau/eu、aam/em、aan/en、aap/ep、aat/et五对韵母,来自效咸山摄二等字,中古来源相同。不过e-系列韵有时混进一些本来在粤语中读i-的三等字。  以下是aau/eu、aam/em、aan/en、aap/ep aat/et的南宁白话具体分读表:

读aau的:  褒鲍卯貌冒锚闹哨搞铐敲烤考孝校效鹞  读eu的:  包胞饱爆泡抛铇刨跑炮猫茅矛捞(leu4)找爪罩笊欋抄吵炒潲交胶绞狡搅铰教觉(睡觉,南宁不说瞓觉)撬咬翘姣坳拗  读aam的:  担耽胆担贪谈痰潭淡探南男腩篮蓝览揽榄缆簪湛暂站参惨杉衫三监尴敢橄感鉴勘坎砍啱岩癌函涵憾撼陷  读em的:  点(动词)拈鹐减钳咸馅喊 劖/鑱(cem4刺入的意思)  读aan的:  班斑颁板版坂扮办湴(烂泥) 攀襻盼顽蛮馒晚曼慢蔓漫万番幡凡帆烦繁藩樊反返贩泛范犯饭梵 单丹掸旦诞但蛋弹摊滩檀坛坦瘫毯袒叹炭难栏兰栏拦懒烂滥绽栈赞赚餐蚕惭谗馋残产阐灿颤山姗珊删闩疝汕伞散颜雁憨限鳏弯湾纨桓寰挽玩患宦幻晏  读en的:  扁匾翻弹(ten4弹弓)捻撵碾盏铲艰间碱简柬拣谏眼闲苋关惯环还鲩  读aap的:  纳衲腊蜡眨杂闸铡甲胛衤夹挟狭恰侠峡匣押鸭  读ep的:  镊插夹  读aat的:  抹发法乏伐罚阀筏达挞塌捺扎札轧察擦獭刷杀刹煞撒萨压  读et的:  八拔跋篾刮挖滑猾

可看出eu韵相对较发达,em en比相应的aam aan 字少,ep et则少得多,至于使用频度上未能比较。这些二等字主元音读e的可能性有三个,一是蓝庆元在《壮汉同源借词研究》中提出在中古华南有一个方言的二等韵的主元音为ɛ,壮语中一些老借词也读为e, 如客人说[hɛk]白字借音为[pɛk],至于壮语的八就是[pɛt],和南宁白话一模一样……不过南宁的[ɛk]同广州话一样只用于梗三四的白读,梗二的白读只能是[ak],不过从历史看来南宁白话不可能太早,应是从广东迁来的新白话,而不是像梧州白话,玉林白话,廉州白话那样是本地的老白话;第二个可能是鉴于[kiau] [kɛu] [kien][kɛn]等听感的相似,南宁方言的历史,以及邕州官话以前在南宁城中心的位,有可能是在官话二等韵滋生i介音后南宁受到影响,进而波及到唇音字和齿音字,从上面读e- 的字表看喉牙音字稍多。不过汉语本身见组字就比较多,也可能不是这个原因;第三个就是南宁自行的演变。

关于豪韵读u:

豪韵在粤语中最普遍的读音就是[ou],包括广州中山东莞斗门韶关信宜云浮廉江梧州,顺德和开平读ɔ钦廉片粤语混入侯尤韵读[ɐu],玉林白话读[ɤu](玉林歌韵读[ɤ])四邑片台山读[au],而豪韵读u的白话据本人看过的资料只有南宁白话和百色白话,这两种白话属于同一流域,地缘相近,应有渊源。据说广东人听南宁白话都像顺德白话,南宁的豪韵读u也可能是顺德之类的ɔ音高化混入模韵;也可能是模韵裂化成ou混入豪韵的某种广东口音来到广西,受广西大多数白话模韵读u的影响将豪也读为u。提到南宁豪韵读u有人立刻联想到上古豪韵拟音也是u,不过从南宁“好”“号”等字读hu,熬傲等字读ngu,看来豪韵读u是发生在晓母合口变f这条音变之后的,则不会是上古存遗。  可见南宁白话最主要的特点就是效咸山摄二等主元音有读e,豪韵读u,其他的相对于广州的“特点”,则是粤语中最普遍最平常的。  南宁白话和广州白话主要差别在少数字的发音时,南宁白话发音为升调,而广州白话发音降调,如“钱”字。但一些字如“晚”,广州白话升调和降调都用。广州白话有两字都发升调的“唔”、“墅”,而南宁白话却发降调。另外有少许字有点音差,如“赛、恩、钦“。掌握以上规律,南宁人讲广州白话几天就可转换。  音调方面一般相同,也有一些例外如“钱”,标准读法是“cin4”,南宁人亦会读“cin4”,有时变音为“cin2”,或者老南宁人会换个说法“银子”、“银纸”。  语法习惯上也有不同,例如广东人问“吃饭没”会说“食咗饭未?”,南宁人会讲“食饭mang4”,广东人表否定一般用“唔(m4)”,表示没有才说“冇(mou5)”,南宁人两个都可以用“冇(mau5)”,表否定用“mu3或无(mu5)”。  当然南宁白话也有许多广州粤语没有的发音,例如“叫”不念“giu3”而念"吆"“eu1”,在俗语方面基本一样,例如“一条水”、“一盘花”、“老世”等等,粗口语更是字音不异,总的来说,南宁白话90%以上跟标准粤语(广州话)一致。

南宁白话的使用范围是南宁市及周边地区,邕浔粤语与梧州粤语和广州话都比较接近。主要流行于邕州、浔州(桂平市的古称)两岸交通便利的城镇,如南宁市及横县、崇左市、宁明县、桂平市、平南县等县城以及柳州市部分地区。以南宁市为代表点。但是由于自八十年代后大量外来人口的涌入,加上南宁市政府的语言文化政策是削弱地方方言改而推广普通话,南宁市区内南宁白话的使用人口大幅度下降,南宁话使用人口锐减到不足三成。邕浔粤语的代表性口音实际上已迁移到古称“浔州”的桂平市。有相当多人忧虑南宁话事实上已经变成死语。

感兴趣的可以搜索南宁白话。

而且由于南宁市首府,影视等等还是比较有名的,我记得反映南宁话的视频和影视剧还有作品比较多,比如老友一家亲(广西目前仅有的一部本土方言室内情景喜剧)。广西小品王杨建伟多个上央视的小品就有比较多南普的话(感兴趣的话可以在央视搜索杨建伟,很多关于南宁这边语言的小品,比如小品懒汉脱贫,据说就是它们青秀区当地某些贫困户思想的真实写照,很搞笑也很让人深思)。

中间那个比较搞笑的做着飞翔动作的就是杨建伟,他可是拿过戏剧最高奖曹禺奖的得主广西小品王杨建伟,他的表演语言就是偏南普,南宁方言

当然了,南宁白话也有比较有特色的地方,比如电视剧老友一家亲里面开头的主题曲里面有段话是这样,这里讲的话好好玩的啵,这里把神经叫做“七”,把喝酒叫做“劈”把肉麻叫做“恁“还有友仔念zai不念zi)/友女 ,意思是玩得好的朋友 友仔是指男的,友女指女的

我问了一下我老妈(我妈半个南宁人,外公祖上是南宁人,每年都要回南宁半个月),第一个七,其实指的是粤语的痴,就是指疯和傻,第二个和第三个我妈也没明白,不过应该也是粤语那边过来的。

总之我们广西语言方面还是很不错的,我记得我在东盟漫展上面就见过我们自治区电视台为少数民族配音的动画,比如根据壮族同名民族传说改编的动画百鸟衣,还有大战人熊婆,以及苗族的灯花儿,都有当地民族语言的配音,如果大家感兴趣的话看一看,据我跟自治区电视台的交流,好像就是我们自治区有搞,其他省区没见有。

当然了,我们跟临省广东比还是有很大差距,尤其是方言方面的剧目,广西也就一个“老友一家亲”,人家广东可是有七十二家房客,都市笑口组,外来媳妇本地郎等多个作品。当然了,广东的亲朋好友也说它们当地的方言也在消退,不过相对慢一点,原因嘛和我们贵县话差不多原因,总之我还是希望有更多的方言影视剧能上来,还有乡土教育能有更多涉及当地方言的内容。毕竟多样的文化才是最好的。

最后给大家一个能在b站看的正宗粤语电视剧,外来媳妇本地郎。还是蛮经典的。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有