【主题单词】沧海一粟、兴风作浪英语说法?关于海洋的七个实用短语 您所在的位置:网站首页 关于重建的词汇 【主题单词】沧海一粟、兴风作浪英语说法?关于海洋的七个实用短语

【主题单词】沧海一粟、兴风作浪英语说法?关于海洋的七个实用短语

2024-05-19 06:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

目录

Toggle

文/ 许湘其

校对/ Westia Sun

地球表面 70% 是海洋,生命的起源就来源于此,

但我们对海洋的了解甚至不达其百分之五。

因为未知,所以充满想像,不只产生许多相关的神话传说,

也有很多与海洋有关的俗谚、短语。

今天就让小编带你一起看看有关海洋的七个短语吧!

-

a drop in the ocean

相信你已经从字面上猜出这个短语的意思,

drop 除了动词可以当作 "掉落" 之外,

作为名词它的意思是 "水滴" ,

因此在海中的一滴水,

a drop in the ocean 可以翻译成 "沧海一粟、杯水车薪" ,

可以是数量上的渺小,也可以是影响力的微不足道。

我们可以发现一个共通点,

不管是英语 "a drop in the ocean" 或中文成语 "沧海一粟" ,

在形容极为渺小、微不足道的时候,

不约而同都用上 "海" (ocean) 作为比较参照物,

可见海经常代表广阔、数量多、大的意象。

而类似的短语还有 "a drop in the bucket" ,

表达的意思也是一样的。

【例句】

My donation is a drop in the ocean compared with the cost of reconstruction.

我的捐款对于整个重建所需要的成本来说只是沧海一粟。

a whale of a time

whale 是鲸鱼,而 a whale of a time 的意思是 "玩得非常愉快" 。

参加派对、旅行、约会等等,

你都可以用 a whale of a time 来表达自己玩得很高兴。

【例句】

We had a whale of a time during the trip.

我们在旅行途中玩得很愉快。

sink or swim

sink or swim 是一个很传神的短语,

sink 当动词的时候意思是 "沉入、下沉" ,

所以整句的意思是下沉或者游泳,

翻译起来就是 "成败全靠自己" 。

你可以想像这种情境:

你漂浮在四周都没有人烟或陆地的汪洋中,

这时候你只能选择死命游泳,或被海水吞没慢慢下沉,

选择都在你身上,成败全靠你自己。

sink or swim 前面经常搭配 "leave to" ,

句型是:sb be left to sink or swim (某人全凭自己打拼)

【例句】

At that moment, I felt lonely and realized that I was left to sink or swim .

在那个瞬间我感到万分寂寞,并且意识到一切都要靠我自己了。

sea change

如同前面所说,海通常隐含程度高、规模大、数量多的意思,

sea change 这个短语不难想像,

它的意思是 "巨大的改变" 。

且这种改变不是发生在一夜之间,

而是逐步、渐进式的改变。

【例句】

The relationship between children and smartphones has undergone a sea change .

孩童和智能手机之间的关系已经彻底改变。

between the devil and the deep blue sea

devil 是 "魔鬼" ,这个短语的意思是:

你只剩下两个选择,一边是魔鬼,另一边是水深火热,

中文翻译成 "左右为难" 。但要注意的是,

"between the devil and the deep blue sea" 

它的情境是负面的,隐含两个选择都不好、不讨喜的意思,

其他同样中文翻译 "左右为难" 的短语可能仅是难以选择。

举例来说:

be torn between A and B

意思是在 A 与 B 之间难以做决定,

但并没有任何暗示 A 与 B 是太好而难做决定,

或是都非常不好所以难做决定的意思。

【例句】

The boss said she only had two choices : cut the pay or quit the job. She was really between the devil and the deep blue sea .

老板说她只有两个选择:减薪或辞职,这让她万分为难。

make waves

make waves 字面直接翻译就是造浪,

中文和英语在这里有巧妙的共通点,

不约而同把浪 (wave) 比拟成事端,

所以 make waves 其实真正的意思是 "引起风波、兴风作浪" 。

这里的兴风作浪、引起事端,

还隐含造成后续轰动、风波不断,引发关注的意思。

【例句】

The news of his death is really making waves this week.

他过世的新闻在这周引起风波。

There are plenty of other fish in the sea.

如果你要安慰失恋的朋友,或你本人正经历单恋失败的苦痛,

那你就可以用上 "There are plenty of other fish in the sea." 这句话,

它的意思是 "天涯何处无芳草" 。

这句话应该不难理解,plenty of 意思是很多,

而还有很多其他的鱼在海底,

和中文天涯何处无芳草、还有一整片森林同样意思。

【例句】

Don't be upset. There are plenty of other fish in the sea.

别沮丧了,天涯何处无芳草!

-

以上七个短语,你都学起来了吗?有趣的是这些与海洋有关的短语,

也经常作为电影、影集、歌曲的名称,我们来帮大家统整顺便复习一次!

1. a drop in the ocean

歌曲:Ron Pope – A Drop In The Ocean

2. a whale of a time

3. sink or swim

电影:《大浴场》(Sink or Swim)(2018)

歌曲:Luude & Example, Georgi Kay - Sink Or Swim

4. sea change

电影:《大海的变化》(Sea Change)(2016)

5. between the devil and the deep blue sea

电影:Between the Devil and the Deep Blue Sea (1995)

电影:《蔚蓝深海》(The Deep Blue Sea)(2011)

歌曲:George Harrison - Between The Devil & The Deep Blue Sea

6. make waves

纪录片:《制作声波:电影声音的艺术》(Making Waves: The Art of Cinematic Sound)(2019)

电影:Don't Make Waves (1967)

7. There are plenty of other fish in the sea.

电影:Plenty of Fish in the Sea (2017)

oceanphrasessea主题单词英语短语词汇与语法


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有